Monday, June 18, 2007

意料之外

真的沒有想到會喜歡上快樂星期天,真是超期待卓義峰的表現。在 YouTube 上看到他唱的張雨生的歌,總覺得跟現在有點不太一樣?現在歌聲比較偏放比較多的?不過真的是很好聽啊‧‧‧他唱 I don't want to miss a thing 真是超讓我感動的!感動的雞皮疙瘩都起來的感動!!雖說平常我聽到亞洲人唱英文歌大多都不是很喜歡,但他的聲音真是超棒的,讓我想到 Creed 類型的聲音。

說到英文歌的討論,很自然的就瞄到有人的翻譯,然後我的毛病又犯了,又覺得有些翻譯實在沒有實際表達出一樣質量、份量的字句!我對這件事真的是非常的龜‧‧‧唉!

I don't want to miss a thing(我不願錯過這一切)
我覺得如果今天是用 I don't want to miss anything 用一切來表達是沒錯,但這邊強調的是 I don't want to miss a thing,我覺得著重點是在我不想要錯過任何一丁點事物,雖說兩者講的是一樣的東西,但敘述的角度不同,一個是以全部來看,完全不想錯過,一個是從小事來看,任何一丁點的小事物完全不想漏掉,雖說意思一樣,但味道不太一樣?

我看我接下來還是直接翻我想的,懶得解釋了,要不然今晚不用睡了‧‧‧Orz

I could stay awake just to hear you breathing
為了聽見你的呼吸,我可以不睡
我可以為了聽見妳的呼吸不睡 (說保持清醒好像比較不好聽)
Watch you smile while you are sleeping
在你沉睡時,注視著你的笑容
看著你沉睡時的笑顏
While you're far away dreaming
當你夢見遠方
在你正在遙遠的夢鄉時 (這句是肯定翻錯,因為是前兩句的延續,並不是夢見遠方的意思)
I could spend my life in this sweet surrender
我願用一輩子甜蜜的臣服於你
我願用一輩子臣服於這甜蜜之中
I could stay lost in this moment forever
永遠迷失在這片刻間
我願永遠迷失在這片刻間
Every moment spent with you is a moment I treasure
和你在一起的每一刻都是我所珍愛的時刻
和你在一起的每一刻都是我所珍惜的片刻

Don't want to close my eyes
不願閉上眼睛
不想要閉上眼睛 (雖說用願好像比較正式,但在英文來說,用 Don't want 是比較隨性自在的講法,所以我覺得用不想要的感覺比較像)
I don't want to fall asleep
不願入睡
不想要睡著
Cause I'd miss you baby
因為我可能會錯過你,寶貝
因為寶貝我可能會錯過妳
And I don't want to miss a thing
我不願錯過這一切
而我不想要錯過任何一點
Cause even when I dream of you
因為即使我夢見你
因為就算我夢到妳
The sweetest dream will never do
最美的夢也無法取代
最最美好的夢也還是沒用 (這邊算是個人偏好啦!因為是 "The sweetest" 有個特別強調的 The 在那邊,所以我用了兩個最最 XD 用取代就不算直接翻譯字而是這個歌詞的意境吧,但這首歌其實用字是很白話的,所以翻譯也該白話而不特意美化?我覺得啦!)
I'd still miss you baby
我依然想念你,寶貝
我還是會想念妳寶貝 (這首歌在於 miss 這個字同時擔負著想念與失去的意思,還挺有趣的!)
And I don't want to miss a thing
我不願錯過任何事
而我不想要錯過任何一點

Lying close to you feeling your heart beating
躺在你身旁,感覺著你的心跳
躺在妳的身旁,感受著妳的心跳
And I'm wondering what you're dreaming
我想知道你夢見了什麼
而我想知道妳作著什麼樣子的夢
Wondering if it's me you're seeing
你是否在夢中遇見了我
想知道妳看見的是不是我 (這首歌大多是三行一組)
Then I kiss your eyes
於是,我吻了你的雙眼
於是我吻了妳的雙眼
And thank God we're together
感謝上帝讓我倆在一起
並感謝上天我們是在一起的
I just want to stay with you in this moment forever
我要永遠和你停留在這個時刻
我只是想要永遠的和你停留在這個時刻
Forever and ever
生生世世
生生世世、永永遠遠

I don't want to miss one smile
我不願錯過任何一個笑容
我不想要錯過任何一個笑容
I don't want to miss one kiss
我不願錯過任何一個吻
我不想錯過任何一個吻
I just want to be with you
我就是要和你在一起
我只是想要和妳在一起
Right here with you, just like this
像現在一樣
在此地和妳,就像現在這樣
I just want to hold you close
我要緊緊的抱著你
我只是想要抱緊妳
Feel your heart so close to mine
感受你的心貼近我的心
感受妳的心是如此貼近我的
And just stay here in this moment
在此時此地
然後只停留在這個片刻 (這邊 here 指的是 moment,所以我覺得之前要用此地,而這邊不用)
For all the rest of time
和我倆的餘生
用所有剩餘的時間

毛病完過了一個小時,要凌晨三點半了。我有時候真的是很愛做無聊的事,睡覺去‧‧‧Orz

No comments: